Keine exakte Übersetzung gefunden für مواضيع التدريب

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مواضيع التدريب

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Los principales temas abordados durante los cursos fueron:
    وكانت المواضيع التي أثيرت أثناء التدريب هي:
  • iii) Incluir la nacionalidad y la apatridia en todas las actividades nacionales y temáticas de supervisión, presentación de informes, formación y protección y en todos los órganos creados en virtud de tratados y los procedimientos especiales.
    `3` إدماج الجنسية وانعدام الجنسية في جميع الأنشطة القطرية وأنشطة الرصد المواضيعي والإبلاغ والتدريب والحماية، وفي جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات والإجراءات الخاصة؛
  • El Centro presta asesoramiento a los sectores y empresas sobre temas como la contratación y selección, la capacitación del personal y la promoción y orientación sobre las perspectivas de carrera.
    ويكون الدعم في شكل مشورة تقدَّم للقطاعات والشركات بشأن مواضيع كالتوظيف والاختيار وتدريب العاملين والتوجيه والتطوير المهنيين.
  • En el programa del Decenio se reconoce la complejidad del mundo actual y se recurre a numerosas disciplinas para promover la educación y la formación sobre el cambio climático.
    ويعترف جدول أعمال العقد بدرجة تعقيد عالمنا اليوم ويستند إلى العديد من المواضيع للتصدي للتعليم والتدريب المتعلقين بتغير المناخ.
  • Otro objetivo es la adopción de nuevas medidas para modernizar las instalaciones, como la incorporación de aseos adjuntos en todas las salas de partos.
    وعن طريق وزارة التربية أيضا تلقى أصحاب مراكز الرعاية النهارية ومعلموها على السواء التدريب في مواضيع أخرى بالمجان.
  • El Programa Mundial de Alimentos (PMA) suministró alimentos a cambio de capacitación en alfabetización funcional, aritmética elemental, técnicas de liderazgo y conocimientos que facilitan la generación de ingresos.
    ونظم برنامج الغذاء العالمي دورات ”الغذاء مقابل التدريب“ عن مواضيع محو الأمية الوظيفية والحساب والمهارات القيادية والمهارات المدرة للدخل.
  • Mediante consultas y reuniones de lanzamiento con la participación de los países de la región se examinará la posibilidad de establecer tres redes temáticas regionales y dos centros de capacitación para poner en marcha las actividades en las esferas prioritarias.
    وسوف يُنظر خلال المشاورات واجتماعات العمل التي تشارك فيها بلدان المنطقة في تأسيس ثلاث شبكات مواضيعية إقليمية، ومركزي تدريب من أجل تفعيل المجالات ذات الأولوية.
  • La eliminación de la discriminación se cuenta también entre los temas del programa de capacitación para periodistas de radiodifusión y televisión y de la prensa de países en desarrollo, así como del programa de capacitación para periodistas palestinos, del Departamento.
    والقضاء على التمييز هو أيضا من مواضيع برامج الإدارة للتدريب الموجهة للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية وبرنامج تدريب العاملين في وسائط الإعلام الفلسطينية.
  • Además de abordar el tema de la trata de mujeres, los programas de capacitación incluyeron cuestiones como los estereotipos basados en el género, los medios, la prostitución, los estupefacientes, el SIDA, etc.
    وبالإضافة إلى موضوع الاتجار بالنساء، شملت برامج التدريب مواضيع مثل الصور المقولبةنمطية المتجمدة للجنسين، ووسائط الإعلام والبغاء والمخدرات ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) إلخ.
  • Realizar capacitaciones en temas de lavado de dinero a funcionarios de la Superintendencia, a Oficiales de Cumplimiento de las entidades fiscalizadas y otras instituciones.
    عقد حلقات تدريب بشأن مواضيع غسل الأموال لفائدة موظفي هيئة الرقابة العليا ولفائدة القائمين على إنفاذ القوانين في الكيانات الخاضعة للرقابة وغيرها من المؤسسات.